Soulsick
(Lyrics by Fernando Ribeiro, music by Moonspell - em itálico)
"I am only real at places I can not be
My right hand rebels and chops off the left
(the) hairy ape walks into stage
he tries to stay erect
- Experimento a sensação de sair fora do meu mundo e entrar num alheio. Que não me pertence. Que fui convidado. Sinto-me desfasado, fora do contexto, como uma frase dita em nonsense, que não se adequa. Mas ali estou.
in order to be perfected
the arrogance of their hands
the joy of the regret
- Faço um esforço mas surge inglório. Fico feliz por poder ter um relance daquele mundo durante breves segundos, de sentir a ilusão, de ser um efeito especial desenhado num qualquer computador dos magos de Hollywood; de ter contacto com aquelas pessoas que, a dado momento, me incluem no seu pedaço de outra dimensão...
soulsick but skindeep, tense, frantic but relieved
soulsick but skindeep, tense, frantic but believed
I am only real at places I can not be
Dead liquid vigilant
Implanted into my sleep
- Abandono por momentos, e sorrateiramente, pela fronteira. Observo de fora para dentro e reparo na felicidade daquele mundo inexistente, daquelas pessoas que conheci mas que na verdade... conhecerei? Transfiguradas apenas, ou minimamente não. Sorrio. Realidades paralelas?
The one who stays erect
The one who is perfect
The one I do reject
soulsick but skindeep, tense, frantic but relieved
soulsick but skindeep, tense, frantic but believed
soulsick- good at things I never did
I am only real at places I can not be
Soulsick but skindeep
I´m not real, just believed in
Soulsick but skindeep
Not real, just believe it"
- Acordo. Sensação de realidade. Adormeço; sensação de um sonho. Real - o toque de alguém que nos chama ao mundo, o nosso mundo! Real, objectivo, próximo. Como está proximo quem em mim toca...
Sem comentários:
Enviar um comentário